vandaag word ik naar de offertempel gebracht

vandaag word ik naar de offertempel gebracht
luister mensen, terwijl jullie daar staan te staren:
jullie domheid was veruit groter dan de zonden die ik nooit heb begaan.

ik heb met jullie nooit iets gemeen gehad.

jullie hemel zal tot as keren
smachtend om mijn foltering
in de helse koorts van jullie onvervulde verlangens.

een danig vuur zal ik jullie gruwelijke hel schenken
dat van de ziedende hitte
de ellendige helbewoners het omringend vuur
in hun keel zullen gieten
als een verkwikkende drank

omdat ik van al wat met jullie is
van al wat met jullie te maken heeft
een afkeer heb:

van mijn kinderen en
van mijn vader
van jullie stinkende omhelzing en
van jullie handen
die mijn hand enkel met het oog op bedrog hebben geschud

van jullie boosheid of vriendelijkheid

en van mezelf
omdat ik ongewild op jullie gaan gelijken ben

ik ben als de dood voor zowel afstand als nabijheid.

jullie goden zullen de hulpeloze Sisyphus vergeven
maar ik ben de onfortuinlijke Prometheus
die van zijn vermoeide lever
een feestmaal voor hopeloze kraaien heeft gemaakt

mijn trots zit in de eeuwigheid van mijn lijden:
dat ik bij elke begroeting van jullie
de snavel van een gier in mijn lever moge voelen.

een speerpunt in mijn verscheurde lever
ware warmer dan een kus van jullie mond
want uit jullie mond
heb ik niets dan leugens gehoord.

en een doorn in mijn pupil
ware aangenamer dan jullie kopersblik
want jullie blik naar mij
was niets dan die van een baas naar zijn slaaf.

ik verkies moordenaars boven jullie mannen en hoeren boven jullie vrouwen.

van een god die zijn hemelpoorten voor jullie zal openen
vraag ik niets dan de eeuwige verdoemenis.

aan tafel met helden en in bed met maagden, in zo een hemel:
jullie mogen het hebben.

ik ben de onfortuinlijke Prometheus
die van zijn vermoeide lever
een eeuwig feestmaal voor radeloze kraaien heeft gemaakt.

luister mensen, terwijl jullie daar staan te staren naar het vreemd slachtoffer dat ik ben:

met jullie heb ik nooit iets gemeen gehad.

Uit Frisse lucht (1957) van Ahmad Shamlou

Vertaling: Jebelli

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s